Your browser does not support JavaScript!
航海系(航行四海、捨我其誰)
Welcome To Department Of Navigation
航海系

Recent

數據載入中...
船舶通訊-信號代碼
  • 信號代碼
    信號代碼

 

信號代碼

N:不(否定或“前組信號的意義應理解為否定的”)。No

C:* 是(肯定或“前組信號的意義應理解為肯定的”)。Yes

這個信號僅可以用視覺或用音響信號發出;在用話音或無線電發送這個信號時,應該用“no”字。

V:我需要援助。I require assistance.

W:我需要醫療援助。I require medical assistance.

A:我下面有潛水員;請慢速遠離我。

I have a diver down. Keep well clear at slow speed.

B*:我正在裝、卸或載運危險貨品。

I am taking in, or discharging, or carrying dangerous goods.

Z*:我需要一艘拖船。在漁場附近由正在作業的漁船使用時,其意義表示:我

正在放網。

I require a tug. When made by fishing vessels operating in close proximity on the

fishing grounds it means: I am shooting net.

G*:我需要引航員。在漁場附近由正在作業的漁船使用時,其意義表示:我正

在收網。

I require a pilot. When made by fishing vessels operating in close proximity on

the fishing grounds it means: I am hauling net.

P:在港內,本船將要出海,所有人員應立即回船。在海上,當由漁船使用時

,意為“我的網纏在障礙物上”; 在海上,也可以用聲號表示“我需要一名

引航員”。

In harbour, --- all persons should report on board as the vessel is about to proceed

to sea. At sea, --- it may be used by fishing vessels to mean: My nets have cone

fast upon an obstruction. It may also be used as a sound signal to mean: I require

a pilot.

D*:請讓開我;我操縱困難。Keep clear of me. I am maneuvering with difficulty.

J:請遠離我,我船失火,並且船上有危險貨物,我船正在滲漏危險貨物。

Keep well clear of me, I am on fire and have dangerous cargo on board; I am

leakimg dangerous cargo.

T*:請讓開我;我正在對拖作業。

Keep clear of me; I am engaged in pair trawling.

O:人員落水。Man overboard.

M:我船已停,並已沒有對水速度。

My vessel is stopped and making no way through the water

E*:我正在向右轉向。I am altering my course to starboard.

I*:我正在向左轉向。I am altering my course to port.

S*:我船正在向後推進。I am operating astern propulsion.

〔Description of flags〕

U:Two white and two red squares.

R:Red background with yellow Greek cross.

L:Two yellow and two black squares.

〔旗號意義〕

U:你正在鄰近危險中。You are running into danger.

R:單用無意義,接在數字後表距離。

No meaning singly can be used in conjunction with numerals to indicate distance.

L:你應立即停船。You should stop your vessel instantly.

Y:我正在走錨。I am dragging my anchor.

F:我操縱失靈,請與我通信。I am disable, please communicate with me.

H*: 我船上有引航員。I have a pilot on board.

K:我希望與你通信。I wish to communicate with you.

〔Description of flags〕

Q:我船沒有染疫,請發給我進口檢疫證。

My vessel is healthy, and I request free partique.

X:中止你的意圖,並注意我發送的信號。

Stop carrying out your intentions and watch for my signals.

註:

1. 有*號者,僅在遵照「國際海上避碰規則(International Regulations for

Preventing Collisions at Sea)」第34、35 條規定的情況下,才可以使用聲號發

送,而鄰近一起捕魚的漁船間,可不受限制地使用聲號“G”和“Z”。

2. 單字母信號“K”和“S”如果作為對乘小艇的遇險人員或船員的登陸信號時,則

另有專門的含義。見1974 年國際海上人命安全公約第V 章第16 條規定1,

即救生信號中的“K”是指“這是登陸的最好地點”, “S” 是指“在這裡登陸最危險”。

 

瀏覽數  
將此文章推薦給親友
請輸入此驗證碼
Voice Play
更換驗證碼